Кожен день сучасна людина отримує величезну кількість інформації. Завдяки комп’ютеризації вона поширюється з величезною швидкістю і надходить звідусіль. Є лише одна заковика – часто потрібна інформація доступна лише іноземною мовою. На щастя, перевести текст на зрозумілу мову не так і складно.
Незважаючи на деякі неточності перекладу, один з найпопулярніших онлайн-перекладачів – Google Translator. Потрапити на сторінку сервісу можна прямо або перейти з головної сторінки Google.com.ua, натиснувши на кнопку «Сервіси» – «Ще» – «Перекладач». Далі все просто – скопіюйте потрібний текст в ліве вікно, виберіть мову оригінального документа і бажану мову перекладу і натисніть «Перевести». Найбільшим плюсом Гугла є велика мовна база, а також можливість переводити не тільки слова і фрагменти тексту, але і сторінки сайтів і текстові документи. Дуже зручна функція збереження перекладених слів у особистому розмовнику. Правда, для того щоб ця функція була доступна, необхідно увійти в особистий аккаунт Google. До речі, текст можна не тільки прочитати, але й прослухати. Звичайно, якщо вам необхідний переклад певного офіційного документа, даний перекладач не підійде. Для цього необхідно звернутися в
Не відстає і Яндекс зі своїм сервісом Яндекс.Переклад, що має в арсеналі 44 мови. Інтерфейс веб-сторінки перекладача, а також набір доступних функцій принципово не відрізняються. Наприклад, щоб перевести сторінку якого-небудь англомовного сайту на українську, скопіюйте посилання на сайт і вставте в ліве вікно. Посилання з’явиться в правому вікні і стане активним, перейдіть по ньому. Відкриється нове вікно з переведеним текстом і текстом оригіналу, який знаходиться на відповідній вкладці. Складно назвати такий переклад літературним, але вловити загальний зміст все ж можна.
Компанія Microsoft також постаралася спростити завдання користувачам текстового редактора Word. Навчитися користуватися вбудованим перекладачем зовсім легко, але і в цьому випадку потрібні інтернет-словники, тому без підключення до інтернету не обійтися. Щоб почати переведення, відкрийте файл з текстом або вставте фрагмент тексту в новий документ. Виділіть текст, натисніть праву кнопку миші і виберіть «Переклад». У правій частині вікна документа з’явиться додаткове меню, де можна виставити різні налаштування для перекладу. Натиснувши на кнопку «Параметри перекладу», перевірте, щоб в рядку «Використовувати словник в інтернеті» стояла галочка. Це допоможе поліпшити якість перекладу. Далі натисніть «Вставити», і на місці вихідного тексту з’явиться перекладений.
Закономірне питання – як же перевести надрукований текст, існуючий не в текстовому форматі, а в графічному. Найбільше пощастило власникам смартфонів на базі Android – додаток Google Translate вміє розпізнавати текст з зображень, зроблених на камеру смартфона. Для початку скачайте додаток з Play Market.
Запустіть програму, виберіть напрямок перекладу і натисніть на значок фотоапарата. Перекладач тут же переключиться в режим камери. Щоб зробити знімок, просто натисніть пальцем на екран. Якщо не вистачає світла, є спалах, що включається натисненням на значок блискавки справа. До речі, можна перекладати текст не тільки з фото, але і з збережених раніше зображень. Після того як додаток проаналізує картинку, вас попросять виділити потрібний текст пальцем. Все, через частку секунди переклад з’явиться у віконці вгорі екрану.
Зверніть особливу увагу на правильність початкового тексту перед виконанням перекладу, так як помилка навіть в одному слові може істотно спотворити зміст всього матеріалу.