У світі існує безліч мов! Деякі з них дуже схожі, інші — зовсім різні. Однак цілі групи мов можуть використовувати один і той же алфавіт. Наприклад, англійська та французька звучать зовсім по-різному, але вони поділяють загальний алфавіт. Нове дослідження показує, що мозок білінгв, які знають два алфавіти, відрізняється від мозку двомовної людини, яка знає лише одну.
Коли ми вчимося читати, невелика область кори головного мозку стає дуже чутливою до букв і слів. Ця область знаходиться всередині складної мережі, кожен елемент якої спеціалізується на розпізнаванні певної категорії візуальних подразників, таких як обличчя чи предмети, на основі їх геометричних особливостей.
Відома як область візуальної форми слова (VWFA), ця частина знаходиться в одному і тому ж місці мозку у всіх людей у світі. Вона також організована ієрархічно, а її чутливість зростає від задньої частини мозку до передньої, і вона найбільш сильно реагує на ланцюжки букв, які відповідають реальним словами.
Міньє Жан з Інституту неврології Париж-Сакле та її колеги використовували функціональну магнітно-резонансну томографію високої роздільної здатності (ФМРТ) для вивчення організації VWFA у 31 білінгвів. Серед цих добровольців було 21 осіб, які читали англійську та французьку мови (латинський алфавіт); решта десять учасників знали англійську та китайську мови, остання мова – «логографічний» шрифт, в якому окремі символи представляють слова.
У першому експерименті Жан і її колеги сканували мозок англо-французьких читачів, поки ті переглядали англійські або французькі слова, арабські цифри, безглузді рядки з шести букв і різні об’єкти. Як повідомлялося раніше, вони спостерігали ієрархічну активацію VWFA, при цьому передня частина області була чутлива до реальних слів, а до безглуздих буквених рядків вона була «байдужа». Між цими двома мовами не було різниці в роботі мозку.
- З’ясувалося, що вулкани відіграли велику роль у змінах температури за останні 2000 років
- Знайдено ген, який відповідає за розвиток агресивного раку легенів
Другий експеримент з англо-китайськими читачами припускав ті ж самі завдання, тільки замість французьких слів добровольцям показували китайські ієрогліфи, а також похідні від них безглузді символи. Це також виявило ієрархічну активацію.
Однак на цей раз вчені також побачили нові невеликі ділянки кори головного мозку, які були активовані лише китайськими словами. Ці патчі реагували тільки на реальні китайські слова, до англійських вони не виявляли інтересу.
Було виявлено, що ці спеціалізовані «словесні плями» присутні в обох півкулях, в нижній частині з’єднання між потиличною і скроневою частками. У більшості учасників було виявлено, що вони більш численні і більші в лівій півкулі.
Важливо відзначити, що деякі словникові патчі були дуже вибірковими для китайських слів. Ці ділянки часто перекривалися або були фізично дуже близькі до скупчень клітин, які вибірково активувалися особами. Дослідники припускають, що китайські ієрогліфи, як і обличчя, можуть вимагати цілісної обробки, а не такої простої, як окремий символ.
Давно відомо, що знання кількох мов дає різні переваги для психічного та соціального здоров’я. Можливо, знання другого алфавіту дає ще більше!